l'arc-en-ciel ready steady go

Minggu, 14 April 2013

lirik dan arti lagu l'arc-en-ciel ( jojoushi )

JOJOUSHI



Kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou tomo
Kono kimochi wa kare nai hana no you ni yura meite
Kimi wo omou
 Kanade au kotoba wa kokochi yoi senritsu
Kimi ga soba ni iru dakede ii
Hohoenda hitomi wo usa nai tamenara
Tatoe hoshi no mabataki ga mie nai yoru mo
 Furi sosogu komorebi no you ni kimi wo tsutsumu
Sore wa boku no tsuyoku kawaranu chikai
Yume nara yume no mama de kamawa nai
Aisuru kagayaki ni afure asu he mukau yorokobi wa
Shinjitsu dakara
 The love to you is alive in me. wo- every day for love.
You are aside of me wo- every day.
 Nokosareta kanashii kioku sae sotto
Kimi wa yawaragete kureru yo
Hashagu you ni natsuita yawara kana kaze ni fukarete
Nabiku azayakana kimi ga boku wo ubau
 Kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou tomo
Kono kimochi wa kare nai hana no you ni
Yume nara yume no mama de kamawa nai
Aisuru kagayaki ni afure mune wo someru
Itsumademo kimi wo omoi
 The love to you is alive me. wo- every day for love.
You are aside of me wo- every day

terjemahan

musim telah mengganti warna-warna di sekeliling kita setiap waktu
rasa ini bergetar seperti sekuntum bunga yang tak pernah layu
aku memikirkan dirimu
kata-kata yang kita saling mainkan bagaikan melodi yang indah
aku bahagia memilikimu di dekatku
sehingga mata yang tengah tersenyum itu takkan menangis
aku akan melakukannya, sehingga engaku tak dapat melihat bintang-bintang di malam hari
aku akan menyelimutimu seperti cahaya yang menyirami pepohonan
itulah kekuatanku, sumpah yang takkan berubah
mimpi teruslah menjadi mimpi
aku tak peduli, aku mencintaimu
aku terbungkus oleh cahaya
aku hadapi hari esok
karena kebahagiaan bagaimanapun adalah nyata
cinta untukmu hidup di dalam diriku
cinta setiap hari
demi cinta kau di sampingku
cinta setiap hari
meski kenangan sedih telah terkunci
kau tawarkan dengan lembut tangan halusmu
aku mendekatimu dengan bahagia, diterbangkan oleh angin yang lembut
aku terlena oleh hari panjang yang sangat cemerlang
musim telah mengganti warna-warna di sekeliling kita setiap waktu
rasa ini bergetar seperti sekuntum bunga yang tak pernah layu
mimpi teruslah menjadi mimpi
aku tak peduli, aku mencintaimu
aku terbungkus oleh cahaya
hatiku terlumuri oleh pikiran tentang dirimu
cinta untukmu hidup di dalam diriku
cinta setiap hari
demi cinta kau di sampingku
cinta setiap hari

Tidak ada komentar:

Posting Komentar